帮忙翻译这一段英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 03:21:56
May 12, 2008, let us all Chinese people always remember this day for it, our "national calamity," the history of the Chinese nation, engraved too many disasters, but never the candidate of our national glories, One of the disaster, and again before loading the line, then let us bury the grief of all good, clean up all the ruins, was once their homes on the land, rebuild our homes, to live boldly, to live On a good living
一定要通顺哦~只要我能明白就给分!

二OO八年五月十二日,让我们全体中国人永远记住这一天,咱们的"国难日".咱们中华民族的历史长河中,曾遭受了太多太多的灾难,但始终不乏前赴后继的一代人,而这些正是我们民族的骄傲.不过是又一次灾难而已!让我们再一次在整装待发之前,把那些美好的曾经的家园埋葬好,清理掉所有的废墟,重建我们的家园,更加从容地活下去,体面地活下去!

原创哦2008 年五月 12 日, 总是让我们所有的中国人对于它,我们的 " 国家的灾难 " ,中国国家的历史这天记得,刻了太多灾祸, 但是从不我们的国家光荣,灾祸之一的候选人, 和在载入线再一次之前, 然后使我们埋葬所有善行的伤心事,清扫所有的毁灭, 是一经在土地上的他们家,再建我们的家, 大胆地居住, 倚赖好生活生活献丑了

2008年5月12日,让我们所有中国人民始终记住这一天,我们的“国家灾难” ,历史的中国民族,刻太多灾害,但从来没有候选人我们国家的光荣,一个灾难,再次在装货前的路线,然后让我们埋葬悲痛的所有好,清理所有的废墟,曾经是他们的家园的土地上,重建我们的家园,大胆地生活,生活在一个良好的生活

2008年5月12日,让所有中国人民总是记得它的这天的我们,我们的“全国灾难”,中华民族的历史,刻记了许多灾害,但是从未我们的全国荣耀的候选人,一灾害和再在装载线之前,然后让我们埋没哀情所有好,清扫所有废墟,曾经是他们的土地的家,重建我们的家,大胆地居住,居住在好生活。

够通顺吧!

2008年5月12号,让我们所有中国人都永远记住这一天,我们的“国难日”。中国的历史记录了太多的灾难,但是从来没有哪个灾难成为国家的荣耀。一个接一个的灾难,让我们把悲伤掩藏起来。打扫干净废墟,在那些人曾经居住过的土地上,重建我们的家园,一定要活下去,好好的活下去。
粗粗翻译一下,有啥不好的请见谅。