猿鸣三声泪沾裳,裳的读音?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 12:19:26
关于裳的读音,连我们的年级里的老师讨论了也没有确切的读音,曾查过将近10本字典,只有3种读cháng,但也不排除真理掌握在少数人手里。从整句诗的读音来看,前一句是“三峡最数巫峡长”的长已经念cháng了,再念有些拗口。谁能告诉我正确答案,并举出证据。

shang 轻声 ,是口语中用。
书面语中,一般读 cháng 。
没有 shang第一声 这个音。

猿鸣三声泪沾裳 肯定读 cháng 。

”猿鸣三声泪沾裳“ 中”裳“ 读 cháng
补充:
猿鸣三声泪沾裳:
传入耳中的猿的哀转久绝啼声,触景生情,想到自己的伤心事,衣服沾满了泪水。
出自:郦道元《三峡》
原文:
自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。
  至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。(溯 同:泝)
春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。(巘 写作:山献)
每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”
译文:
在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方;重重叠叠的悬崖 峭壁,遮挡了天空和太阳。若不是在正午半夜的时候,连太阳和月亮都看不见。
  等到夏天水涨,江水漫上小山丘的时候,下行或上行的船只都被阻挡了,不能通航。有时候皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如它快。
等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋的清波。碧绿的潭水倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,山峰之间有悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山高,草盛,确实趣味无穷。
在秋天,每到初晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静,经常有高处的猿猴拉长声音鸣叫,声音持续不断,非常凄凉怪异,空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”

读chang,二声,表示古代男女遮体的下裙

cháng ,我们老师刚讲过,课下注释里也有

shang 一声 衣裳的裳