scandal和affair的区别
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 23:22:37
后者表示风流逸事,那和前者解释的丑闻有何区别呢?貌似讲克林顿的丑闻的例句既有用前者的也有用后者的…
两者都有绯闻的意思
scandal的感情更强烈 更倾向于丑闻 可理解为令人反感的丑闻或桃色事件
affair的感情色彩较为缓和 偏重于叙述性的事务事件
很明显啊。前者指丑闻,后者指事务,一般指繁杂的事情,civil affairs国内事务,内政,民政。
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 23:22:37
两者都有绯闻的意思
scandal的感情更强烈 更倾向于丑闻 可理解为令人反感的丑闻或桃色事件
affair的感情色彩较为缓和 偏重于叙述性的事务事件
很明显啊。前者指丑闻,后者指事务,一般指繁杂的事情,civil affairs国内事务,内政,民政。