香磷和香燐有什么区别

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 06:23:01
为什么有些书上写着“香磷”有些则是“香燐”,这两个词有什么区别

哎 纯属翻译问题
现在翻译差不多都是音译

是说火影里面那个女的吗?

香燐是正确的,日文原文就是这两个汉字。读作かりん(Kalin)

如果是普通人名翻译的话,那都是音译,两个都对,没区别~~

纯属翻译个人爱好
要不就是盗版商错字

话说以前看一盗版漫画
看到结局咱都没搞清主角的名字到底叫啥
每次出现字都会变