谁能帮我翻译一下下面的故事,急啊,谢谢拉

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 08:52:10
1900年7月,德国精神学专家林德曼独自驾着一叶小舟驶进了波涛汹涌的大西洋,他在进行一次历史上从未有过的心理学实验,他要验证一下自信的力量。

林德曼认为,一个人只要对自己抱有信心,就能保持精神和机体的健康。当时,德国举国上下都关注着独舟横渡大西洋地悲壮冒险,因为已经有一百多位勇士相继架舟均遭失败,无人生还。林德曼推断,这些遇难者首先不是从生理上败下来的,主要是死于精神崩溃、恐慌与绝望,所以他决定亲自驾舟,验证自己的推断。

在航行中,林德曼遇到人难以想象的困难,多次面临死亡,有时真有绝望之感。但只要这个念头一升起,他马上就大声自责:懦夫,你想重蹈覆辙,葬身此地吗?不,我一定能成功!在经历千辛万苦之后,终于,他胜利渡过了大西洋,成为第一位独舟横越的勇士。

in July, 1900, a German fine theology expert Lindemann alone automatic pilot small boat was sailing to mighty waves turbulent Atlantic, he in carries on a time history has never had the psychology experiment, he wants to confirm the self-confident strength.

Lindemann believed that so long as a person holds the confidence to oneself, can maintain the spiritual and organism health. At that time, Germany whole nation from top to bottom paid attention to the alone boat to cross the Atlantic solemn and stirring risk, because already had more than 100 brave warriors to put up the boat to suffer the defeat one after another, nobody returned alive. Lindemann infers, these victims are first not defeat from the physiology, is mainly dies of the spirit break, panic and despairs, therefore he decided that harnesses the boat personally, confirms own inference.

in the navigation, Lindemann encounters the difficulty which the human imagines with difficulty, faces the death