bangs and whimpers?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 20:09:18
bangs and whimpers 是什么意思?
翻译一下这个短语!

She Bangs英文版

Talk to me
Tell me your name
You blow me off like it's all the same
You lit a fuse and now I'm ticking away
Like a bomb
Yeah, Baby

Talk to me
Tell me your sign
You're switching sides like a Gemini
You're playing games and now you’re hittin' my heart
Like a drum
Yeah, Baby

Well if Lady Luck gets on my side
We're gonna rock this town alive
I'll let her rough me up
Till she knocks me out
She walks like she talks,
And she talks like she walks

这有可能是俚语吧?你在哪里看到的?

有轻有重

撞到什么东西,很疼,然后哭了

是罗伯特·A·海因莱因写的一本书的名字,看你自己理解了,你看完那本书肯定能翻译出来
Bangs and Whimpers: Stories About the End of the World (1999)

你相当有才啊,找了这么有挑战的短语。
如果不是书名,电影,或者音乐的话!!!!!!

难道是这个意思:爆粗口(或者...)、哭泣????!!!!!