请帮忙翻译一段日语2(日-中初级)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/08 14:46:19
それと反対の场合もある。夏休みになると学校からいろいろな宿题が出る。例えば「夏休み中に本を2册読んで感想文を书くか、毎日日记を书きなさい」と言われたらどうするか。作文が好きな子にとっては何でもない选択だが、作文が嫌いな子にとってはこれほどつらい选択はない。もし本を読むのも嫌いだったら、毎日日记を书くほうが、読书感想文よりはましだと考えるだろう。
ところで、いろいろな选択があると、かえって困ってしまうものだ。どれにするか迷ってしまって、自分で决められなくなったらどうするか。私が子供のころは、选ぶものを并べて、「どれにしようかな。神様と天神様の言うとおり」と言って决めたものだ。最后の「り」の时に指したものにするのだ。大人になってからもこんなやり方ですべてうまくいったらいいのだが。ときどきそう思うことがある。

也有与此相反的情况。到了暑假学校给留各种各样的作业。比如说让你【暑假里看两本书并写出读后感或每天写一篇日记】会怎么做呢。对于喜欢写作文的孩子可能选那一个都无所谓,但对于不喜欢作文的孩子来说呢,就没有比做这个选择更痛苦的了。如果是连书都不想看的孩子的话,可能会想每天写篇日记还好过看书并写读后感。
也就是说,选择多了反而会更加困扰。如果为选择哪一个而犹豫不决,自己决定不下来的时候会怎么做呢。在我还是小孩子的时候,就把几个选项都列出来,一边念叨【选择那个好呢,就按神和天神说的办】,一边用手指在选项上移动,在念道最后的【办】时,手指停在哪里就选哪一个。就算长大了之后也是用这个方法。现在有时候还觉得,我选的还不错。

以及相反的合也处于。到暑假的话种种的宿驿从学校出来。如果譬如被说了「请在暑假中2册读书ku或者,每天来感想文日」怎样做?是对喜欢作文的孩子来说算不了什么的择,不过,对讨厌作文的孩子来说没有这么多苦的择。如果读书也讨厌,每天考虑日ku鹏,比读感想文好(强)些吧。 在
地方,种种的择处于的话,返回感到为难了。决定哪个迷惑了,自己决merare变得没有怎样做?我孩子的时候,并bete,「要bu东西哪个。天神先生叫神的那样」的是决meta东西。决定对最皇后的「ri」指了的东西。长大之后用这样的做法也全部顺利就好了。有时常那样想。