急急急,翻译文言文,谢谢各位了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 10:37:10
谁能帮我解释这段话的意思,急急急,高分悬赏,谢谢各位了 哀哉,闽江作泪,珠峰低垂,哀我同胞之命蹇兮,恨无常之昏聩,正春暖中兴之嘉年兮,以烈灾欺我弱羸,巴蜀雨霏,神州批缞,东来援,西送暖,南发青壮北师飞,灾异从来破山河,国犹在,情如沸。逝者已矣,把酒风中酹。

【原文】
哀哉,闽江作泪,珠峰低垂,哀我同胞之命蹇兮,恨无常之昏聩,正春暖中兴之嘉年兮,以烈灾欺我弱羸,巴蜀雨霏,神州批缞,东来援,西送暖,南发青壮北师飞,灾异从来破山河,国犹在,情如沸。逝者已矣,把酒风中酹。
【译文】
悲痛啊!闽江液流下了眼泪,珠穆朗玛峰也低垂着头颅,哀叹我们的同胞命运多难,恨老天的昏聩。正当和暖春天般中兴的好年头,用这样剧烈的灾难欺负我们的弱小无力。四川雨下不停,全国哀悼,东边来支援,西边来送温暖,南方派来年轻力壮的工人北边有军队飞来救灾。灾难异象一直在破碎着祖国的山河。国家还在,群情却热烈到了极点(像烧开了的水)。走的已经走了,我端酒在风中敬吧。
(这篇文章不咋通顺,文气不够畅)

这是祭文吧!
祭祀汶川地震的。
无非是说全国一片哀痛,我国人命途多难,正当美好的时代却遭大难。但我全国上下团结一心,虽有国难,却是真情犹在。最后以酒来祭奠死难者。

纪念汶川地震的吧?

写的太一般一般了

悲痛,波涛的江水化为泪水,挺拔的珠峰亦低下头颅,可怜我的同胞们命太短暂,恨世事无常的浑沌,此时正是春暖花开人丁兴旺的一个好时节,用巨大的灾难迫使我们软弱,巴山蜀地淫雨泛滥,举国上下都披麻戴孝,东方援手,西方送来问候,拯救国难的人们挥师北上,灾难也只能破坏山河,国家仍然在,热血沸腾.死去的人已经回不来了,让我们将酒洒在地上来祭奠那些死去的人