高手帮忙翻译一下这个英文段落,我弄不准它的确切意思。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/23 23:33:54
Bad luck and trouble are always present in the

Blues, and always the result of others, pressing upon unfortunate and down trodden poor

souls, yearning to be free from life's troubles. Relentless rhythms repeat the chants of

sorrow, and the pity of a lost soul many times over. This is the Blues.

霉运、麻烦在布鲁斯音乐中一直都有所体现。被他人欺凌、压迫,这些不幸而又穷困的人们将他们想要摆脱生活厄运的渴望付诸于音乐之中。无情的节奏重复着对悲伤的吟唱,反复表达着迷失的灵魂的怜悯。这就是布鲁斯音乐。

坏运气和麻烦总是表现在布鲁斯音乐中,并且作为最终的后果,总是促使厄运的到来,践踏可怜的灵魂,期待从生活的麻烦中得到释放。残酷的旋律一遍又一遍地重复着忧伤的歌和对失落的灵魂的怜惜。这就是布鲁斯音乐。

这是描述关于布鲁斯(一种音乐形似)的。
翻译:布鲁斯常常表现霉运和烦恼,还有那些压抑的倒霉鬼和可怜儿向往从生活烦恼中解脱的结果,悲情的节奏一遍又一遍的咏唱着他们失落的灵魂。这就是布鲁斯。