请问法语“le ciel de pissenlit”什么意思

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/09 02:20:24
我很关注法国。。法语也一样。。谢谢告诉我!!

中文翻译为:

le ciel de pissenlit
蒲公英的天空

例句:
1、风吹过,漫天的蒲公英,这是属于蒲公英的天空。
Le vent, le pissenlit, c'est le ciel appartient au pissenlit.

2、蒲公英的天空,多么美的意境。
Le ciel de pissenlit, quelle belle humeur.

蒲公英的天空

开始我还以为这是个专用的名词,后来我查了查才发现,其实就是字面的意思。

蒲公英飞舞的天空。

蒲公英漫天飞舞的时候,你从下面去看天,会发现密布着蒲公英的小伞,所以le ciel de pissent就是这么来的。

楼上直接翻译的“蒲公英的天空”,汉语意思是对的,可是欠缺准确性。因为如果我们反过来把“蒲公英的天空”翻译成法语的话,应该是le ciel du pissenlit。

一些细微意思上的差别。