哪个高手把westlife的you raise me up这首歌翻译一下````

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/29 03:11:48
You Raise Me Up

Shane:
When I am down and, oh my soul so weary;
When troubles come and my heart burdened be,
Then, I am still and wait here in the silence,
Until you come and sit awhile with me.
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.

Mark:
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.

Shane (Choir):
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am strong, when I am on your shoulders;
You raise me up... To more than I can be.

Mark (Choir):
You raise me up, so I can stand on mountains;
You raise me up, to walk on stormy seas;
I am str

我听的是Josh Groban的版本 比westlife更大气 澎湃~这首歌里的每一句话都是鼓舞人心的,大多数人把歌曲中的“你”看作是造物主,神。因为在基督教里,神告诉他的儿女们不要忧虑世上烦累,当灵里受伤,对人生失去希望,甚至绝望的时候,神会亲自来安抚我们,为我们担起忧虑和哀伤,就像耶稣为世人的罪背上十字架。

When I am down 当我失意低落之时
and, oh my soul, so weary; 我的精神,是那么疲倦不堪
When troubles come 当烦恼困难袭来之际
and my heart burdened be; 我的内心,是那么负担沉重

这段话 我们每个人都有深深的体会 我们知道活着不容易 很多时候我们的内心无法平静 因为压力和负担过大 使得我们对人生失去信心甚至绝望

Then, I am still 然而,我默默的伫立
and wait here in the silence, 静静的等待
Until you come 直到你的来临
and sit awhile with me. 片刻地和我在一起

这里就说当人们忧愁的时候 通过向神默默祷告 从中得到神的安慰 耐心等待神的自己对我们的安排 所谓奇迹 就是使事情扭转乾坤 柳暗花明又一村 神愿意我们向他倾诉 也愿意为我们背负一切负担 只要我们的心与神在一起 就能亲身体会到 他能从苦难中把我们拯救出来

后面的副歌 特别感人

You raise me up, 你激励了我
so I can stand on mountains; 故我能立足于群山之巅
You raise me up, 你鼓舞了我
to walk on stormy seas; 故我能行进于暴风雨的洋面
I am strong, 在你坚实的臂膀上
when I am on your shoulders; 我变得坚韧强壮
You raise me up: 你的鼓励
To more than I can be. 使我超越了自我 <