《湖心亭看雪》重点要翻译的词汇有哪些!!???

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/25 22:24:20
如题。要考试频率高的。。。

格式:如:
(余)住西湖:我。

这个是带星号的吧。根本不是中考范围,甚至平常考试也不考的呀。反正我们学校不考。当时连学都是一笔带过的。

②崇祯五年:公元1632年。崇祯,明思宗朱由检年号(1628-1644)。
③更定:指初更以后,晚上8点左右。更:旧时一夜分为五更,每更的大约2小时。
④挐:通“桡”,撑船。一作“拏”。
⑤拥毳衣炉火:穿着皮毛衣,带着火炉乘船。毳衣,用皮毛制成的衣服。毳,鸟兽的细毛。
⑥雾凇沆砀:形容雪夜寒气弥漫。雾松,云、水气;雾是从天空下罩湖面的云气,凇是从湖面上蒸发的水汽;。沆砀,晃漾、晃荡。
⑦一白:全白。
⑧焉得更有此人:意思是想不到还会有这样的人。
⑨大白:白:古人罚酒时用的酒杯,这里指酒杯。
⑩客此:在此地客居。
⑩①:舟子:船夫。
⑩②相公:旧时对士人的尊称。
喃:象声词
芥:芥菜
堤:沿河或沿海的防水建筑物
沆:形容大水

原文
崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏①一小舟,拥毳衣炉火④,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀②,天与云,与山,与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一芥,舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒,炉正沸。见余,大喜曰:“湖中焉得更有此人!”拉余同饮。余强饮三大白③而别,问其姓氏,是金陵人,客此④。及下船,舟子喃喃曰:“莫说相公痴,更有痴似相公者。” (注:义务教育课程标准实验教科书语文2001年12月第一版与2007年3月第二版上的nu和rao读音不同,而其他教参上都为拿,意为划,撑)
注释
①拏:今作“拿” 牵引
②雾凇沆砀:形容雪夜寒气弥漫。雾松,云、水气;雾是从天空下罩湖面的云气,凇是从湖面上蒸发的水汽;。沆砀,晃漾、晃荡。
③大白:白:古人罚酒时用的酒杯,这里指酒杯。大白,酒杯名
④拥毳衣炉火:穿着皮毛衣,带着火炉乘船。毳衣,用皮毛制成的衣服。毳,鸟兽的细毛

译文
①拏:今作“拿” 牵引
②雾凇沆砀:形容雪夜寒气弥漫。雾松,云、水气;雾是