泛吴松江的解释

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 16:14:18
要一句一句的翻译,最好有赏析。谢谢

译文:太阳虽夕斜了,人有点点胭红的光亮洒落到船舱里,能够理解我心意的恐怕只有水边的鹭鸶了。看,它们不时地弯起一支脚,静静的单足,矗立在那里,似乎在聆听着吟诵呢!
赏析:诗人正直敢言,所以屡遭贬斥。现在徜徉水上,只有水鸟善解人意,与其相伴,此正暗示了官场的险恶,亦更点出了自身的孤独。

宋·王禹偁 选自:小畜集
苇蓬疏薄漏斜阳,
半日孤吟未过江。
唯有鹭鸶知我意,
时时翘足对船窗。
译文:太阳虽夕斜了,仍然有点点胭红的光亮洒落到船舱里,能够理解我心意的恐怕只有水边的鹭鸶了。看,它们不时地弯起一只脚,静静的单足,矗立在那里,似乎在聆听着吟诵呢!
赏析:诗人正直敢言,所以屡遭贬斥。现在徜徉水上,只有水鸟善解人意,与其相伴,此正暗示了官场的险恶,亦更点出了自身的孤独

泛吴松江
王禹偁
苇蓬疏薄漏斜阳,半日孤吟未过江。
唯有鹭鸶知我意,时时翘足对船窗。
提示:将鼠标移动到颜色不同的字词上可以看到注解。

【赏析】
诗人正直敢言,所以屡遭贬斥。现在徜徉水上,只有水鸟善解人意,与其相伴,此正暗示了官场的险恶,亦更点出了自身的孤独。
译文:太阳虽夕斜了,人有点点胭红的光亮洒落到船舱里,能够理解我心意的恐怕只有水边的鹭鸶了。看,它们不时地弯起一支脚,静静的单足,矗立在那里,似乎在聆听着吟诵呢!