文言文翻译(归田录卷)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 07:42:15
孙何、孙仅俱以能文驰名一时。仅为陕西转运使,作《骊山诗》二篇,其后篇有云:'秦帝墓成陈胜起,明皇宫就禄山来。'时方建玉清昭应宫,有恶仅者,欲中伤之,因录其诗以进。真宗读前篇云:'朱衣吏引上骊山',遽曰:'仅小器也,此何足夸 ! '遂弃不读,而陈胜、禄山之语,卒得不 ( 一作不得 ) 闻,人以为幸也。

孙何、孙仅都因为擅长写作一时远近闻名。孙仅担任陕西转运使,写了两首《骊山诗》,第二篇有“秦帝墓成陈胜起,明皇宫就禄山来”的语句。当时正建造玉清昭应宫,有一个憎恨孙仅的人,想诬蔑他,就抄写他的两首诗献给真宗。真宗读了第一首诗“朱衣吏引上骊山”句子,就说:“孙仅是个器量小的人,这值得夸耀什么!”于是丢弃不读它,而写陈胜、安禄山的语句,最终也没有听到,人们认为孙仅幸运。
自己翻译,仅供参考。