日译汉-句子翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 09:38:43
1.国民の祝日が増えることは必ずしも喜ぶべきことだとは思えない。
2.入院するほどではないにせよ、どうも体调が优れない。
3.仕事がいくら忙しいにしても电话ぐらいはかけられただろう。
(ぐらい应该如何使用)
4.最近は、道で知らない子供に话しかけたりすると、悪いおじさんと変な目で见られかねない。いやな世の中になったものだ。

我认为增加国民的节日未必是一件值得高兴的事
即使不住院,也请务必注意身体
即使工作再忙,至少也该打个电话吧
最近,只是在路上和不认识的孩子搭话,也有可能被人用看变态大叔一样奇怪的眼神看待.这是什么世道啊!
1表示”事情不重要,没什么了不起”或最低限度的程度
2表示动作或状态的程度.相当于汉语”连...””甚至...”

1.国民的节日增加的事是应该感到喜悦事不一定认为。 是
2.住院的那样即使,实在没有身体re。 要
3.工作忙多少鼹鼠在被挂上(放上)了呢。
(左右如何使用)
4.最近,容易对从道不知道的孩子开始做的话,坏的叔叔异怪的眼被出。广传了讨厌的世间。

1 。为了提高全国假日并不一定是祝福。
2 。住院治疗是不够的问题,我不优的机构调。
3 。忙于工作和多少将在电话花了许多时间。
(应该有多少使用)
4 。最近,话濒临儿童在街上,不知道,坏和怪异的叔叔可在见。我是在世界。