翻译一下这首《轮廻-ロンド》(完整版)?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 21:09:05
白い蔷薇の花びら ひとつふたつ开けば あの日の记忆苏るでしょう
安らぎに照らされて 花を咲かせた夜は 甘くせつなく 色づいていく

光る糸を辿るように 时间(とき)は静かに流れて
満ち引く揺れに添いながら 人は生まれ変わる

贵方の微笑みは 胸を溶かすぬくもり どこかで见た 淡い梦のよう
沈む夕日に 今を切り取られても 二人の影は重なっていく

果てしなく远く 限りなく深く 交わった运命のように
何度もつかんで 何度も失って やっと廻り合えた事
空が地を求め 花が雨を待ち 夜が明日を恋うように
二つの心が 一つだったこと こんなにも求めてたの

永い眠りほどいて 今宵めぐり逢えたら
二人の轮廻曲(ロンド) さあ 踊りましょう

过ぎた日々を流すように 月はやさしく润んで
记忆の先にもう一度 爱しさが溢れた

贵方の年月を 二重に歩めるなら 影となって 守っていたい
吹き迷う风 二人を远ざけても 信じることを忘れないで

宛てない煌めき 儚い揺らめき 漂う幻のように
彷徨いながらも 変わらない场所へ やっとたどり着いた事
暗が阳を夺い 嘘が罪に泣き 过去が未来を裂いても
巡りゆく様に きっとこの场所を 私は选んでいたの

果てしなく远く 限りなく深く 交わった运命のように
何度もつかんで 何度も失って やっと廻り合えた事
空が地を求め 花が雨を待ち 夜が明日を恋うように
二つの心が 一つだったこと こんなにも求めてたの

白い蔷薇の花びら ひとつふたつ散る时 优しい朝に染められるでしょう
そして生まれ変わって 贵方の胸に咲けば 二人の爱は永远になる

白い蔷薇の花びら ひとつふたつ开けば あの日の记忆苏るでしょう
白玫瑰的花瓣 开出一朵 两朵时 那天的记忆也会随之复苏吧

安らぎに照らされて 花を咲かせた夜は 甘くせつなく 色づいていく
被安祥的月光照耀着 鲜花绽放之夜 甜蜜 而又伤感 逐渐被美丽的色彩所渲染着

光る糸を辿るように 时间(とき)は静かに流れて
如追寻着发光的线一般 时光静静地流逝着

満ち引く揺れに添いながら 人は生まれ変わる
随着指引的晃动 人们得到重生

贵方の微笑みは 胸を溶かすぬくもり どこかで见た 淡い梦のよう
你的微笑 是融化我心的温暖 像是曾经不知在哪做过的淡淡的梦

沈む夕日に 今を切り取られても 二人の影は重なっていく
就算被下沉的夕阳夺去了现在 两人的影子仍在逐渐重合

果てしなく远く 限りなく深く 交わった运命のように
像无边远 无限深地交错着的命运一般

何度もつかんで 何度も失って やっと廻り合えた事
抓住过无数次 又失去过无数次 总算相逢

空が地を求め 花が雨を待ち 夜が明日を恋うように
就像天空追求大地 花儿等待雨露 而夜恋着明天一样

二つの心が 一つだったこと こんなにも求めてたの
曾如此地渴望 两颗心 本是一颗

永い眠りほどいて 今宵めぐり逢えたら
如果摆脱了长眠的束缚 今夜能够相逢的话

二人の轮廻曲(ロンド) さあ 踊りましょう
两人的轮回曲 来吧 我们翩翩起舞

过ぎた日々を流すように 月はやさしく润んで
像要忘却过去的日子一样 月 温柔地滋润着

记忆の先にもう一度 爱しさが溢れた
在记忆的前方 再一次 充满了爱的感觉

贵方の年月を 二重に歩めるなら 影となって 守っていたい
如果能在你的岁月中与你同行 我愿变作影子守护你

吹き迷う风 二