术翻译日语(标上假名)?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 10:31:49
“我的姑父是城市的镇长,我对日本在城市建设中节约资源的先进经验表示尊敬,并且希望能够学习并带回国”。这段

わたしのおじさんは镇长(ちんちょう)です。わたしはにほんのとしけんせつちゅうにしげんのせいやくにそんけんし、それをまなんでくににもってかえりたいです。
你想表达的意思我理解,但是日本的语言和中国毕竟不一样,意思相同一句话,日本人和中国人的表达也不一样。
我觉得你最开始一句有些让人莫名其妙,对经验也不能表示尊敬。
日本的语言简洁直接些,没有哪个国家的语言有中国那样讲究晦涩,所以
建议你如果是想和日本人交流的话,把你的语言先想好,再让人翻译吧
加油