求助:德语翻译bezüglich iher gestrigen Anrage möchte ich zunächst wie folgt antworten:

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 11:51:14
我是一名首都医科大学在读博士,要去德国汉诺威医学院学术交流,关于签证的问题,我问了德国使馆的人,给我的回信全是德文,实在看不懂。请教高手们帮助解决
Für uns wäre es wichtig zu wissen, ob es sich bei ihrer Tätigkeit
am Krankenhaus in Hannover um eine Tätigkeit als Hospitant oder
ob es sich um ein Praktikum handelt. Zur Information
lege ich ihnen dieser Mail einige Merkblätter bei.
Mit freundlichen Grüßen

关于您昨天的疑问我做如下回答:

这段话的意思是:

以下信息对于我们使馆是非常重要的:您去德国汉诺威医学院学是作为医务工作者的身份还是以实习医生的身份。请保告知我们。

最后一句是“友好的问候!”

bezüglich Ihrer gestrigen Anlage möchte ich zunächst wie folgt antworten:
估计您的问题有打字错误或者原文有误,特更正后再回答:
就您昨天的附件暂回答如下:
我们最关切的是了解您在汉诺威的的医院是进行实习还是进修学习。为便于您了解在此信件中附上几份须知。

关于您昨天的问题我想首先做如下回答:
对我们来说,了解以下情况是很重要的:到底是到汉诺威医学院来旁听呢,还是来实习呢?
为了让您了解更多的信息,我将相关的备忘录附在了邮件里



。。。。。。
大概是这个意思吧

对我们来说重要的是知道:是否您打算在汉诺威的医院旁听,还是参加实习课.为了让您获得相关信息,我把有关说明放在这些邮件里了.
致以友好的祝愿