You make it a practice to dress appropriately no matter what the occasion.
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 21:15:52
You make it a practice to dress appropriately no matter what the occasion.
无论什么场合,你都使穿着适当成为惯例。
怎么翻译自然一点?
英译汉,这句话没有语境,就是一个句子。
无论什么场合,你都使穿着适当成为惯例。
怎么翻译自然一点?
英译汉,这句话没有语境,就是一个句子。
You make it a practice to dress appropriately no matter what the occasion IS. 少一个 is
无论什么场合,你都穿着得体,这已经是你的习惯了。
你的问题有歧义?是问中文还是英文的翻译哪个自然?请说明!
这句英语还有错误,no matter what the occasion 的后面缺了一个动词
is .
你养成习惯看场合穿适当的衣服
根据场合来搭配衣服成了你的习惯.
无论是什么场合,你都应该穿着适当.
翻译Once you make a promise , you should keep it
选择题:__ you decide to take up, you should try to make it a success.
you can lead a horse to the river,but you can't make it drink
23 . You should make it a rule to leave things__you can find them
--( ) . It will help you a lot.---That’s a good idea. Let’s make some.
Fake it until you make it!是什么意思?
make a run for it
there is a rectangle in the picture. Can you cut it into two parts and make it a square
We are just asking you to make it a little better 是什么意思!?
If a hungry animal got into your garden,how could you make it away?