尼采的书,中文版的。哪本最具观赏性,翻译得最好?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 14:58:45

我也推《悲剧的诞生》,周国平翻译的版本比较容易看懂,杨恒达翻译的较有文采。不过这类书还是看比较好理解的为好。

不知道是译者的功底好还是内容的关系,<善恶的彼岸 >最明晰
周国平译的那个也不错,不过和他名气相比......

朝霞

个人推荐《查拉斯图特拉如是说》

《悲剧的诞生》周国平译

《偶像的黄昏》