这段话怎么翻译~~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 16:59:38
Globally, advertising expenditure over the coming year will inevitably be boosted by the Beijing Olympics, the Euro 2008 soccer tournament and, in the US, by the presidential elections – all these should help offset any slowdown in advertising spend growth rate that might have occurred as industry players look to curb costs to help offset a recession. In that sense, it is perhaps fortunate that these major events will act as catalysts for marketing activity

在全球范围内,广告支出在未来一年将不可避免地推动北京奥运会, 2008年欧洲足球锦标赛,并在美国,由总统选举-------所有这些应该有助于抵消任何放缓的广告支出增长速度可能发生的业内人士期待,制止费用,以帮助抵消了经济衰退。从这个意义上讲,它也许幸运的是,这些大型活动将作为催化剂的营销活动.