日语这几个单词有什么不同???

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 01:21:59
(1)パソコン 和 コンピュ—タ 有什么不同??????????

(2)よく 和いつも有什么不同?????

(3)ジ—ンズ 和ジ—パソ 有什么不同????

(4)开めます 和 ドアを开めます 哪个是开门的意思,怎么书上写开めます 也是“开门”的意思???????/

1:前者是个人电脑(家庭),后者指计算机。(公诉)
2:前者是指经常和程度,往好的方向发展。后者是总是,也可以当经常翻译,或者一般。
4: ドアを开めます 是开门。开めます 是打开的意思。书上这么说是为了让你好背记.因为打开门,只能用这个动词。
3: ジ—ンズ :细斜纹结实棉布。用此缝制的裤子或服装,结实耐磨。有时也专指牛仔裤。
ジ—パソ :是牛仔裤。

1. 外来语. パソコン = パーソナル コンピュータ = personal computer = 个人电脑. (家里用的都是)

コンピュ—タ= computer 大型的小型的都是, 只不过日常见的都是. パソコン有的人混用. 其实不一样.

2. よく = 经常
いつも = 习惯上怎么怎么样.

3. 外来语.

ジーンズ = jeans
ジーパン = ジーンズ パンツ = jeans pants
牛仔本来就是一种不料, jeans pant 是本来牛仔布的裤子, 的叫法. 后来天流行了, 就干脆简化的叫. jeans 了.

日本的这两个词都是外来的, 不同时期跟着也过来了. 都保留用.

4. 应该是: 开きます 不是, 开めます。

原型是. 开く 字典的解释是. 把挡着的东西挪开, 可以一眼看过去.

开门, 应该是: ドアを开けます ドアを开く

如果是在文章了, 有时候, 就把门给省略了. 但是单独词语'开门' 的日文只能是.

ドアを开きます