lean on me , when u unbelievable me

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 14:09:15
怎么翻译,快,很紧急!

unbelievable 是形容词 而此处明显要用动词 而根据逻辑有应该为肯定 相信我 而并非不相信我 所以原句应该为:lean on me, when you believe me.
即相信我就依赖我吧!!!

我觉得。。。你会不会把那句话的开头部分弄错了啊?
会不会是:leave me,when u unbelieveable me,那么意思就应该是要是你不信我的话就离开我,不过无论如何它的语法都好奇怪,正常的应该是:leave me,when u don't believe me

不相信我的时候就依偎着我。