“君不见黄河之水天上来,奔流到海不复回”下句是……

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 19:07:24
急急急急!!!!

君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。

  君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。

  《将进酒》
  【将(qiāng)进酒 (李白)〖唐〗{乐府}】
  【原文】:
  君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。
  君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。
  人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。
  天生我材必有用,千金散尽还复来。
  烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
  岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。
  与君歌一曲,请君为我倾耳听:
  钟鼓馔(zhuàn)玉不足贵,但愿长醉不复醒。
  古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。
  陈王昔时宴平乐(lè),斗酒十千恣(zì)欢谑(xuè)。
  主人何为言少钱,径(jìng)须沽(gū)取对君酌(zhuó)。
  五花马,千金裘{qiú},呼儿将(jiāng)出换美酒,
  与尔同销万古愁。

  [编辑本段]【词语解释】
  青丝:喻指黑发。
  雪:指白发。
  会须:正应当。
  岑夫子:指岑勋,李白之友。 夫子是尊称。
  丹丘生:元丹丘,李白好友。 生,是对平辈朋友的称呼。
  杯莫停:又作“君莫停”。
  钟鼓馔玉:泛指豪门贵族的奢华生活。钟鼓,指富贵人家宴会时用的乐器。馔(zhuàn)玉:精美的饭食。
  高堂:有时可指父母,在此指高高的厅堂。

  【诗文解释】
  [泛指]你(或我)没有看到汹涌的黄河之水是从天上倾覆而下,滚滚东去,奔腾至海,永不复还。
  [泛指]你(或我)没有看到正直和邪恶得到公正的对待而慷慨悲愤白了头发,晨曦还恰似青丝,入暮便已如皓然霜雪。
  人生得意之时既需纵情欢乐,莫让金樽空淌一波月色。
  苍天造就我雄才伟略就必有用武之地,千金散尽亦有失而复得之日。
  烹羊宰牛聊以享乐,只一豪饮便应当是三百杯。
  岑夫子,丹丘生,继续喝啊,切莫停下。
  我要为你们唱一曲,请你为我倾耳细细听