初中英语高手帮忙了!!!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 06:58:49
关于英语中形容词的位置,我有个问题,请指点迷津 翻译短语:一些好消息 是some good pieces of news 还是some pieces of good news ,
他们说的也对 如第三个说
<good 是用来修饰news的,而不是piece的,所以要在news前面 >
不过呢有很多种像这样的句子, 你要慢慢去看也不是很好的办法 最好就是你在
那一句读的比较顺口就更简单一些 你自己读一下<some good pieces of news >还是<some pieces of good news >这两个, 那一个顺口就是那个对了
some pieces of good news
good是用来形容news 的,不要离news过远
同学,绝对是后者!~
some pieces of good news
good 是用来修饰news的,而不是piece的,所以要在news前面
当然是后者阿 good news 是连在一起的阿
some pieces of good news
一些消息应该是some pieces of news,而好消息good直接修饰news,放在news之前。