哪一位高人能够把这些翻译成德语啊??十万火急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 04:10:01
教育背景 2004年9月—2008年7月 中国政法大学法学专业 GPA 3.54
主修课程: 民商法(包括:物权法、合同法、公司法、证券法、经济法等);国际法学(国际法,国际私法,国际经济法);诉讼法学(民事诉讼法,刑事诉讼法及行政诉讼法)等
2006年9月—2009年7月 中国政法大学英语专业 GPA 3.63
主修课程:法律英语、口译、商务英语、汉英笔译等
英语水平 CET-6: 624
TEM-4(专业英语):优秀 口语流利 TEM8(3月考)
荣誉及奖励 2004-2005
2005-2006
2006-2007
2006
2006
2008 获得二等优秀学生奖学金
获得二等优秀学生奖学金
获得优秀学生干部
“我心中的奥运”英语演讲比赛三等奖
第二届“空间法模拟法庭竞赛”最佳诉状奖及最佳组合奖
中国政法大学优秀毕业生
其他技能 1.已经通过国家司法考试
2.计算机水平 熟练掌握Office软件,如Word、Excel、PowerPoint的操作
3.粤语(流利) 4. 德语(已通过德语四级)
实践经历
2006.3-2006.9 家教 辅导IBM职员进行英语口语训练。每周2天 每次2小时
■能力收获: 培养了耐心和细心的品质
2006.7-2006.9 海淀区人民法院 职务:法官助理
协助法官进行案卷综合分析与整理,参加庭审制作庭审笔录,协助参与案件讨论,制作判决书
■能力收获: 提高了为人处世的魄力,专业知识水平
2007.7-2007.9
昌平区人民检察院 职务:检察官助理 实习组带队组长(26人)
基本法律文书(如起诉书)的写作;证据的收集与分析等
协助人事科领导对实习队伍进行分工,监督日常工作,做好组员与学校和实习单位沟通的桥梁。
■能力收获:提高了领导能力,分析能力和处事能力。
2008.7-2008.8

Ausbildung im September 2004 -2008 Im Juli China University of Political Science Gesetze GPA 3,54
Studienrichtung: Zivil-und Handelsrecht (einschließlich: Immobilien, Vertragsrecht, Gesellschaftsrecht, Wertpapierrecht, Wirtschaftsrecht, etc.); Internationales Recht (Völkerrecht, Internationales Privatrecht, Internationales Wirtschaftsrecht); Prozessrecht (Civil Procedure Law, Strafprozessrecht und Verwaltung Verfahren Gesetz), und so weiter
September 2006 -2009 Im Juli China University of Political Science und Englisch großen GPA 3,63
Studienrichtung: englischem Recht, Auslegung, Business Englisch, Chinesisch-Englisch Übersetzung, etc.
Englisch Ebene CET-6: 624
TEM-4 (Englisch): Ausgezeichnete mündliche Sprachfertigkeit TEM8 (3 Yuekao)
Ehrungen und Auszeichnungen 2004-2005
2005-2006
2006-2007
2006
2006
2008 wurde ein zweiter Klasse Stipendium für herausragende Studenten
Zugang zu Menschen z