请翻译下面一段日文。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 01:21:25
ベトナム理解,ベトナムは间近ですの勇気がありません。あなたはあまりに完璧で.私はふさわしくありません。このかも知れません私の永远に越えることができない大きなギャップ。

在网上用翻译工具找过意思。但很不通顺,希望大侠们能给我一个准确,明了的翻译,谢谢了!!!~~~

这几句日文本来就不通。
勉强翻的话;理解越南。越南很近,没有勇气。你太完美了,我不适合你。这个也许,我的永远,超越不了是有很大的分歧。

????

估计这是用翻译工具翻出来的日文。

了解越南,越南没有勇气。你也完美。我不正确的。杨远这可能是我很大的差距不能超过。

奇怪啊?!

理解越南,我没有靠近越南的勇气。你太过完美了,我配不上你。这可能是我永远都跨越不了的鸿沟。