Did you that you are so hot unlike the rest of other babe

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 09:16:37
帮我翻译一下

原句缺了一点吧?不成立哦。
是Did you know that you are so hot unlike the rest of other babes(你知道你很辣吗?不像其他的靓妹们
还是Did you know that you are so hot unlike the rest/the others, babe.(宝贝你知道你很辣吗?不像其他的一样?)

首先,原句文法有错。
不过很明显,意思是:你知道你跟这里的别的妞儿不同么?你太惹火了/你太性感了。

貌似有语法错误…没上下文,有难度…

做你那个你不像其余的另一婴儿是非常热