小段落条款翻译(翻译成英文) 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 13:49:56
第四十八条 对违反本条例第十六条、第二十四条第一款、第二十五条、第二十八条、第三十二条、第三十三条规定,损害城市轨道交通设施、影响城市轨道交通运营秩序或者危害城市轨道交通安全的行为,城市轨道交通经营单位有权对行为人进行劝阻和制止,可以责令行为人离开城市轨道交通设施或者拒绝为其提供客运服务,并依法告知有关行政管理部门进行处罚。
第四十九条 违反本条例规定造成城市轨道交通设施损毁的,除依法给予行政处罚外,应当承担相应的民事法律责任。
第五十条 行政管理部门、城市轨道交通经营单位依授权执法的工作人员玩忽职守、滥用职权或者徇私舞弊的,由其所在部门或者行政监察部门依法给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

第五十条 行政管理部门、城市轨道交通经营单位依授权执法的工作人员玩忽职守、滥用职权或者徇私舞弊的,由其所在部门或者行政监察部门依法给予行政处分;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

The 48th article of the Ordinance in violation of the 16th, 24th, paragraph 1, the 25th, 28th, 32nd, 33rd stipulates that the damage to urban rail transit facilities, the impact of urban rail transport Operation order or endanger the safety of urban rail, urban mass transit operating unit has the right to act and put an end to dissuade people, you can order the perpetrator to leave the urban rail transit facilities, or to refuse to provide passenger service, in accordance with the law and inform the relevant administrative departments Punishment.
In violation of the 49th article of the regulations resulted in urban rail transit facilities damaged, with the exception of administrative punishment according to law, should bear corresponding civil liability.
The 50th article administration, urban mass transit operating units authorized in accordance with the law enforcement staff dereliction of duty, abuse of power or corruption, which by their departments or administrative