关于英语翻译。英语翻译。我有苦扰!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 11:52:37
为什么我做中译英的时候,这个答案总是出乎意料之中,感觉很简单的句子,在我做的时候就是想不到,或者这里缺一点那里缺一点,我苦啊!!
谁能给我介绍一下适合每天背一篇的英文文章么?篇幅不长的,最好是外国人写的,最好还带mp3,网络上有么?或者这样的书籍?

同感同感!
我也是做翻译的,中译英比较多,也不知道是怎么的老要犯一些小错误,漏翻一些关键词比如说月份啊,日期啊之类的,检查了一遍也发现不了,经常被老板批评~~~唉~人非圣贤,孰能无过?我们也不要太自责了,但也一定要重视自己的错误,要从中吸取教训,加强学习,日渐积累,终究会有进步的!

其实翻译没有标准答案啊

我觉得不要用答案去禁锢自己的思维

但是要从答案去拓宽自己的思路

还是语感和积累最重要

相信自己,坚持下去^^

英语本来就是没有标准答案,但是不要译错了就好了,像你这样的情况这里缺一点那里缺一点,(你说的是平时翻译当中的小问题吗?)是细微之处不够注意,或者就没弄清那些小成分的具体位置和作用,多多练习的话会有进步的。

多看看中英对照的小说 有中英对照字幕的电影什么的吧
语言有很大一部分靠感觉 感觉很大一部分靠多读多听来培养

最痛苦的事莫过于此