请帮忙,翻译这两句,谢谢:

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/19 16:20:58
我们已经避免了资本主义奴役的惨祸,现在还在发展全国的生产,建立人与人之间的新关系,即建立没有人剥削人、人压迫人的关系。

注意!别让我们所争得的自由再落到外国侵略者和国内封建主手里。为了不失去这自由,必须深入革命,对敌人进行无情的斗争!

我们已经避免了资本主义奴役的惨祸,现在还在发展全国的生产,建立人与人之间的新关系,即建立没有人剥削人、人压迫人的关系。
We have already avoided the dreadful calamity of being enslaved by capitalism. Now we are expanding the national production and establishing a new relation between people, namely the relation of no exploitaion or oppression among people.

注意!别让我们所争得的自由再落到外国侵略者和国内封建主手里。为了不失去这自由,必须深入革命,对敌人进行无情的斗争!
Attention! Don't let the freedom we got with so much effort fall into the hands of the foreign invaders and the inland feudalists. We must go on with our revolution and fight again the enemy relentlessly so that we will not lose the freedom!

We got out from the slavery fate by the capitalism.Nowadays,we develop productivity nationwidely,that is,to establish the relationships of no exploitation and no oppression.

ATTENTION:Don't put the freedom into the hands of foreign invasion and the inland feudalist.Don't lost the freedom,to deeper the revolution,to fight against the enemy rele