想问下关于东方神起UFO

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 11:13:39
给东方神起发UFO的时候翻译准不准啊...刚才用了下UFO中韩在线翻译..结果翻译后都乱的不得了..是不是如果发的太长就全翻译错了啊..UFO是全人工翻译还是系统的啊..用手机发UFO他们收到的翻译是不是全是乱的韩文啊..哪个亲经常用而且比较了解UFO的能告诉我吗..我现在在UK..上不了UFOTOWN去问..亲们知道就告诉我吧..我都急死了
亲们再补充问一点啊..如果UFO超过70个字怎么办..我怎么缩短它也缩不到70以内..都上百个字..那样发过去系统自动断开的时候会翻译乱了吗...而且我刚到UK留学英语的程度还没有好到能表达我所有我想表达的...翻译..真的不准吗

应该是准的!
机器翻译一遍!人工在翻译!
最多不超过70个字!就发点短短的吧!!!!!!!
===============================================
超过了就发不了!
你只有在重新发一条!
不会!
她是按照你一条一条来翻译的!!!!
亲不要担心

机器翻译是不怎么准~~
但这不会影响神起的接收的~
如果用手机发超过70个字的话,
就会把70字后的那些字清除~~
用手机的话最好不要过70字

翻译肯定没有问题的
因为先是机器翻译一遍
然后还有人工翻译的

亲就发不超过70字的就行了~~

由于它是系统翻译的。从某种意义上说。他的翻译不是很准确。但是韩国人都会理解意思。手机的也是。这要你别发些太复杂的话语。翻译是不会有什么问题的。70个就是70个.你在UK.直接给他们发英文就好.
有个昌珉的 UFO回复就说了。看不懂那位给他发UFO的仙后再说什么。
比如说。我在UFOTOWN看到的。明星回复best。 是这样的。我像因为翻译的问题小珉就没有看懂。
TO:东方神起 FROM:思 思.
回复吧 回复吧 再不回复的话我就咬死你!^_^
[东方神起]【最强昌珉】什么意思啊…… [译文]
这是UFO的帖吧 。你可以去溜达。问问。
http://tieba.baidu.com/f?kw=ufotown
我的邮箱cassiopeia633@hotmail.com交个朋友吧。仙后一家亲。

亲放心,翻译没有问题的,机器翻译一遍,还有人工翻译的。
手机发的话,字符不可以超过70个,貌似。

请放心,翻译没有问题的,机器翻译一遍,还有人工翻译的。
手机发的话,字符不可以超过70个,貌似