解决一个法语问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/08/22 08:04:32
il n'y a pas non plus de fatalite de la catastrophe.
如何翻译,请帮我具体分析一下,merci

相信这句话是有上下文的,但从这句看,我的翻译为:

也没有必然的灾难(上文肯定有说明没有一些其它的东西)

每个单词的词义我就不一一解读了,这个你可以查查法语字典

最重要的一个语法点就是其中的non plus的用法,一般上文已经有过否定形式的,下文我们要说“aussi”的,这里我们使用“non plus”

:)

似乎可以这样翻:
没有也不再有灾难的宿命。

再也不会有灾难命运相伴了。

没有任一浩劫的命运。