有劳您帮忙将中文翻译成英文 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 17:22:53
促进每个学生的发展是教学过程也可以说是教学公平所追求的最终目标,这也是课堂教学公平所应遵循的最终原则。发展性的主要含义使指教学活动中在以平等、无歧视地对待所有学生的基础上,教师要在尽可能的情况下,使教学过程能够促进每个人在自己原有水平的基础上得到最大的发展,使每个个体的自身价值都能够得到相应的增加,以此来促进整个组织共同价值的增加。教学活动不是在完成所谓的“教学任务”,而是要传授知识给学生,因此教学要促进每一个学生的充分发展,面向每一个学生。这是教学公平的最高要求。所有教师应该把这一特征铭记在心中,在任何时候都要把促进每个学生的发展作为主要的目的和任务。只有这样才能够实现课堂教学的真正公平。
人的生存是一个无止境的完善过程和学习过程,为了生存和发展,他必须从他的环境中不断地学习那些自然和本能所没有赋予他的生存技术。[11]正是通过课堂教学,学生才能够高速高效的获得人类经过长期探索积累下来的知识,形成适应社会的能力,使个性得到全面发展。每个人都有发展的需求和发展的潜力,教师在课堂教学中要真正树立“没有教不好的学生,只有教不好的教师”的思想,相信通过公平的课堂教学,每个学生都可以得到符合其本性的发展。这就要求教师在课堂教学中能够真正做到以人为本,尊重、关心、理解和信任每个学生,把在课堂教学中提高学生的价值和尊严放在首要位置。
上述四个原则是密切联系在一起的,平等性原则是实现课堂教学公平的基础,是我们所要做到的最基本的原则;差别性原则和共益性原则是平等性原则的继续和补充;而只有在这三个原则的基础上,我们才能最终求得课堂教学公平的最终目的——人的发展。

To promote the development of each student is the teaching process can also be said that teaching fair pursued the ultimate goal, which is fair and classroom teaching to be followed by the ultimate principle. The main meaning of development so that means the teaching and learning activities in order to equality, non-discriminatory treatment of all students on the basis of the teachers should wherever possible, so that teaching and learning process can contribute to each person in their original level on the basis of the largest development, so that each individual's self-value can be increased correspondingly in order to promote common values throughout the organization increases. Teaching activities rather than the completion of the so-called "teaching tasks", but to impart knowledge to students, teaching every student to promote the full development of every student-oriented. This is the highest requirement of teaching fair. All teachers should bear in mind this char