这句是什么意思呢?这雨到底是下不下了?1.260

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 09:26:01
La pluie ne finit pas de bomber.

finir de 是“停止...”、“不再...”,可句中又有ne pas ,难道是说雨不再不下了? 这种说法也太别扭了吧

La pluie ne finit pas de bomber.
雨不停的下.
finir是停止的意思
ne...pas.表示否定"不,没有"
je ne suis pas étudiant.
我不是学生.
表示”不再”一般使用 ne ...plus 表示某个状态不再持续.
je ne suis plus étudiant.
我不再是学生了.

雨没有停止不下 意思就是说 雨一直还在下

“雨不停的下”
finir de 停止
ne pas finir de 不停……

雨不断的下

就是雨一直下的意思

je suis d'accord avec tout le monde.