动画 ef - a tale of memories op euphoric field (Japanese) 日语 翻译 中文 歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 01:26:46
很多人都知道euphoric field(English)的歌词,并且以为它就是从japanese版的歌词中直译过来的,没有什么区别。其实不然。
动画ef1中12集(最后)op是japanese版的,很多字幕组都有打上歌词。但是,op只是放前半部分的。
这是日语歌词:
euphoric field (Japanese)

words: nbkz sakai
music & arrangement: TENMON

夕暗迫る街の景色に 伫む独りで
霞む空 揺らぐ空気さえ
ずっと何か探して

沈む暗い夜の
向こうへ走りだす

高鸣る胸の鼓动 振り切るゲージ
溢れる涙を蹴散らせ
梦つかんで

言叶にならない机能には 心隠してる
无くした色 とり返すのは
切れた糸繋ぐよう

消えた音を纺ぐ
勇気を揺り起こす

忘れたくない想い 二人のメモリー
あなたと作る未来 覚えていて

希望に光る翼 见つけ出すからきっと
いつか新しい世界に はばたけるの

这是澄空学园前半歌词翻译:
夕暗迫る街の景色に 伫む独りで
霞む空 揺らぐ空気さえ
ずっと何か探して

沈む暗い夜の
向こうへ走りだす

高鸣る胸の鼓动 振り切るゲージ
溢れる涙を蹴散らせ
梦つかんで

独自一人寄身于 夜暗来袭的大街晚景里
就连色染晚霞的天空 摇动的空气
也像是在寻觅着什么

努力想要奔往
沉寂黑暗的夜幕的另一边

胸中高扬的鼓励 早已超越度量的标尺
拒绝溢出的眼泪
紧抱梦想

求euphoric field (Japanese)歌词中文翻译,澄空仅供参考。
别拿english的中译灌水

melodise11话出来的时候出一下第一季的OP用的是第二段的歌词
所以就直接给你看吧,专业的总比业余的好很多,用的是澄空的
不过也不是全部的第二段歌词都在动画里出了,有两句没有,
所以还没有被翻译到的就自己来吧
澄空的就大中括号,我自己翻译的就打上小括号
前面有的部分我就不重贴了
所以从第二段开始

言叶にならない机能には 心隠してる
【在无法形容的昨日 将心声隐藏】
无くした色 とり返すのは
【为了取回那消逝的色彩】
切れた糸繋ぐよう
【如同接上断了的弦一般】

消えた音を纺ぐ 勇気を揺り起こす
【鼓起勇气 编织消失的声音】

忘れたくない想い 二人のメモリー
(两人的回忆,是无法忘却的思念)
あなたと作る未来 覚えていて
(永远紧记,与你一起创造的未来)

希望に光る翼 见つけ出すからきっと
【终有一天 会找到充满希望的羽翼】
いつか新しい世界に はばたけるの
【定有一天 能在新的世界展翅翱翔】

euphoricfield(Japanese)

words:nbkzsakai
music&arrangement:TENMON

黄昏暗迫近的街的景色mu一个人
有霞的天空连摇动的空气
一直找什么

沉的暗的夜晚开始跑到
对面

高ru胸的小鼓甩开的量规踢散
溢出的眼泪
梦抓住对

言叶不成的桌子能力心在掩盖
无ku做了的颜色取还好象
断了的线连接gu

消失了的声音晃醒
勇气不想

忘记的感情二人的内存与
你做(制作)未来记着在

希望里(上)闪亮的翼开始安上一定
不知不觉新的世界能振翅

是澄空学前半部分歌翻:
黄昏暗迫近的街的景色mu一个人