That’s about what you can expect from somebody like Rhett Butler.

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 05:17:34
这句话应该怎么翻译呢?大家翻译的时候,可以顺便解释一下为什么那么翻译吗?

那就是关于你可以从别人那里期盼的,像Rhett Butler一样.

这个是地道英语,不是我们中国人学英语说的话.

意思 就是

这个就是你所期盼的, 像Rhett Butler一样.

语境 应该是 在劝说某人,不要那么做.

不然没有什么好下场,像某某一样.

不能准确翻译,没有上下文. 大概就这样了.

这就是你可以从像Rhett Butler这样的人身上可以期望的东西。
就是这样翻译,估计没有为什么,就像my name is lee我的名字是lee,没有为什么

同意第二位回答者的答案