えきまえはとても( )です
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 08:39:20
远い やさしい 忙しい にぎやか
这个题选第一个就不行,车站的前面很远,为什么非要热闹?
远那个翻译不通顺吗?
这个题选第一个就不行,车站的前面很远,为什么非要热闹?
远那个翻译不通顺吗?
首先我要更正一点,
「えきまえ」不是指"车站的前面"(如果想表示这个意思中间必须加の)
而是指车站周围的整个区域,译为"车站一带".
如果选「远い」,车站一带很远,这样说不觉得很奇怪吗
相对的,选项里有「にぎやか」翻译起来更符合情理.
所以要选这个.
えきまえ是指车站
车站那里怎么样呢?
1,选"远"?
那得将"えきまえ"后面的"は"换成"まで"
2,选2
是"温柔或者简单"的意思
不对吧
3,忙
4,很热闹
是不是这个答案最符合车站的情况呢?
答案:选四
えき是车站的意思,可说车站很远
えきまえ是站前的意思,可说站前很热闹
哪有说“车站的前面很远”的,汉语也讲不通啊……
那是肯定不能选第一个呀
如果没有まえ的话,选第一个就可以了。
えきまえはとても( にぎやか)です
车站前非常热闹
“风は目に见えない__、てでつかむこともできません。”为什么选(3)呢~~
日语:时间で汉字を50个覚えなさいと言われても、とても覚えきれません。どう意味ですか。
たとえ気にかけますとしてもがまたどのようですか! 私达は谁の谁もではありませんてい
な人のため、私はとても强くなることができ(ありえ)る!
それから现れることはでき(ありえ)なくて、ありがとうございます
ないことはない ないものはない てまえ かなわない,这四个语法是什么意思?
教えてもらえませんか
嫁さんはあなたは私を思うことができ(ありえ)ますか?私はとてもあなたにキスしたくて、见せるのど|
什么意思?いつもある日私は気づくことができ(ありえ)て、
大哥帮忙翻译一下:“ いつかは届く きっと 仆らの声が世界も変えてゆける 时代を超えて