帮我翻译三句话,急急急!!!!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 20:20:30
1.On Jamuary 13th leaders of the Association of Southeast Asian Nations(ASEAN)signed an agreement to help migrant(流动的)workers-with the realization that the flow of labour between their countries is a growing problem that they cannot blame on outsiders.
2.A 2005 study showed that 8.4 million Southeast Asians worked outside their home countries, but this did not include the huge numbers of Indonesians doing so without papers.
3.perhaps numb to the chatings that are so much a part of the e-mail world.
要人工翻译的
1.打错了个字母应该是January
3.numb (麻木)

1.在东南亚国家(东南亚国家联盟)的协会的Jamuary第13位领导签署了协议帮助移民(流动的)工作者与认识劳方流程在他们的国家之间是他们在局外人不可能责备的一个生长问题。
2.2005研究表示, 8.4百万个东南亚洲人在他们的祖国之外工作了,但是这没有包括如此做没有纸的印度尼西亚人的巨大数目。
3.(你可能打错了个单词!~)

1:1月13日,东南亚国家联盟的首脑们签属了一份协议。这份协议是帮助流动劳动力认识到人员在这些国家间的流动问题不得归咎到联盟内的其它国家
2:一份2005的研究表明,840万东南亚人在非本国工作,但这还不包括有相当大的一部分未有记载印尼人也外出打工。
3:(是chatting吧)
也许这麻木讨论占了e-mail 世界的很大一部分

1月13日1.On领导者的东南亚国家联盟(东盟)签署了一份协议,来帮助移民(流动的)workers-with实现劳动力流动的国家之间是一个日益严重的问题,他们不能归咎于外人。
2005年的研究表明,具有8.4亿东南亚人在外面工作,但是这本国不包含了大量的印尼人这样做没有纸。
对chatings 3.perhaps麻木,已经成为世界上的电子邮件。