哪位好心人帮忙用英语翻译下啊.很重要的.决定年终奖的.翻译的一定要准确啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 13:30:57
我父亲曾经告诉过我.不要想着公司能给你带来什么.要想你能为公司带来什么.这句话一直感染着我.包括我现在在DELL的工作.我认为在下半年的工作中.干好我本职应该做的工作是基础.但是我并不基于现状.对于我们现在在EMEA的远程SUPPORT来说.至少LINUX是我们应该掌握的最基本的技能.而我对LINUX的技术掌握的还是很少.所以这方面我一定要加强.由于我是做SERVER的.无论硬件软见技术都是必须要掌握的.将来SERVER的发展趋势一定是放在VMWARE上.减少成本,方便管理以及安全性上都是非常有优势的.我相信我在做好本职工作的基础上.学习掌握这两门技术是我工作的首选和目的.

My father once told me.'s Not thinking about what you can. Do you to be able to bring what. Sentence has been infected with me. I now work in DELL. I think in the second half of the work of the China. I do a good job should be done is the foundation. But I do not based on the current situation. We are in for the long-range SUPPORT for EMEA. LINUX is the least we should grasp the most basic skills. But I have to master the technology LINUX Or very little. So I have to step up. Since I am doing the SERVER. Regardless of the hardware technology is soft to see the master. SERVER future trends must be placed on VMWARE. To reduce costs and facilitate management, as well as Security is on the very edge. I believe that I have to do a good job on the basis of their jobs. Learning to master this technology are the two I preferred the work and objectives

my father has told me, ask not the company can do for you, ask what you can do for your company. this sentence had influent me from