日语翻译高手请进!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 11:24:43
一朋友给我出了一个难题,写了封信,但是是日语的,请懂日语的朋友帮忙翻译成中文一下,谢谢了!
亲爱なるシャン-华:

ここに、私は、あなたの手纸を読むことができないことはない手纸を书いてい

今日の复雑な心境场合は、期间を、私は非常に残すようにする必要がある

の间では、私の人生で最も幸せなことだ

私はあなたを爱して

私は、おそらくあなたと、最后に、行くことはできません申し訳なく思っている

でも、あなたは常に我々の日记があることを忘れては、している

私の场合、私はあなたの选挙は私の次の人生を破る选挙を破ることができます。

もし私が行くと、自分の世话をする必要があります

もう少しで自分を伤つけることは许されない

最后に、あなたが言うようにしている

あなたが恋に私はこの人生を后悔しないと落ちる

爱しています

你朋友估计也是机器翻译的,猜猜大概意思这样的

在这里我写封让你不可能读明白的信。
今天在复杂的心情的情况下留下非常重要的事情,这也是我人生当中最幸福的事情。
我爱着你,我恐怕和你不能走到最后,我感到对不起你。但是你常常忘记我日记里的有些事情。在我看来我选择你是我下辈子的事情了。如果我走了,要照顾自己。不能再伤害自己了。最后想要对你说,我不后悔和你的恋爱,我爱着你。

错误太多了,没法翻呀,大意是说爱你,但是不能跟你走到最后。

日本人是看不懂了

给他扔回去,叫他好好写!

基本上就是她爱你,但是不能够个你在一起了,因为有她的原因,感觉这封信像是诀别信,因为看上去很悲伤很悲伤,好像有莫大的苦衷,虽然是错误百出的一封信,但是大致的意思还是明白了,反正如果你真的关心你的这位朋友的话,找她谈谈吧,她真的好像有事情不想跟你说但又不能不告诉你,所以才写你看不懂的日语。