急求下面这段散文出在哪?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 13:28:36
"在百静中,我似乎头裏要伸出许多鉄钳,将什麽"生于太荒"之流夹住:也听见自己急急咏读的声音发著抖,仿佛深秋的蟋蟀,在夜中鸣叫似的."

出至于 鲁迅的 《朝花夕拾》之《五猖会》
其中一段如下:
我似乎从头上浇了一盆冷水。但是,有什么法子呢?自然是读着,读着,强记着,——而且要背出来。

粤有盘古,生于太荒,
首出御世,肇开混茫。

就是这样的书,我现在只记得前四句,别的都忘却了;那时所强记的二三十行,自然也一齐忘却在里面了。记得那时听人说,读《鉴略》比读《千字文》、《百家姓》有用得多,因为可以知道从古到今的大概。知道从古到今的大概,那当然是很好的,然而我一字也不懂。"粤自盘古"就是"粤自盘古",读下去,记住它,"粤自盘古"呵!"生于太荒"呵!……

应用的物件已经搬完,家中由忙乱转成静肃了。朝阳照着西墙,天气很清朗。母亲、工人、长妈妈即阿长,都无法营救,只默默地静候着我读熟,而且背出来。在百静中,我似乎头里要伸出许多铁钳,将什么"生于太荒"之流夹住;也听到自己急急诵读的声音发着抖,仿佛深秋的蟋蟀,在夜中鸣叫似的。

他们都等候着;太阳也升得更高了。

我忽然似乎已经很有把握,便即站了起来,拿书走进父亲的书房,一气背将下去,梦似的就背完了。

sorry!I don't know.

鲁迅《朝花夕拾》

五猖会(节选)

应用的物件已经搬完,家中由忙乱转成静肃了。朝阳照著西墙,天气很清朗。
母亲、工人、长妈妈即阿长,都无法营救,只默默地静候著我读熟,而且背出来。
在百静中,我似乎头裏要伸出许多铁钳,将什?“生於太荒”之流夹住;也听到自己急急诵读的声音发著抖,仿佛深秋的蟋蟀,在夜中鸣叫似的。

原文出处:http://hklf4.hklf.org.hk/literary/open/0021/3.2.6.htm