关于繁体字与简体字的几个问题?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 07:56:26
为什么我下载的很多学术性质的书籍都是“繁体字”的,有一些还是“竖排版”,一开始的时候真的很不习惯,有很多繁体字真的不认识,这种书籍该怎么去看,是不是得准备一本“繁简字字典”。

但是,我所疑惑的是,这是为什么呢?简体字不是大陆通用的么,难道学术界普遍通用繁体字?

求高人指点迷津?
我知道台湾和香港一直用繁体字,是不是在华人世界中只有大陆简化了汉字,很多繁体字笔画很多,书写的时候不是很麻烦么,其它地方问什么不简化呢,是不是繁体字有什么独特的魅力?

怎么说呢,很多人,尤其是学术界的一些先生,对于当初简化汉字的做法非常的不认同。文字发展了这么久,只有中文,到现在发掘出古时候的书简还可以认得出书简上的文字。究其原因,是因为汉字的演变发展有其独特的规律的章法。汉字是象形文字,最早由甲骨文演变至今,可以说没有人能保证自己认识所有的字。但是一般只要识几千个字,日常阅读就没有障碍了。汉字的组成妙就妙在它形象的巧妙结合,学一个字,能够拓展到更多字的学习。但是在简化了繁体字之后,有些字就丧失了这个功能。现在的小学生学语文从拼音开始,由音入字,然而先前几千年的蒙学,孩童都是由形入字。之所以现在废弃了,不过是因为简体字简化了汉字的形,让许多汉字失去了本来该有的形义,也让很多国人不了解汉字真正的价值。

所以作为中国人,要想真正传承五千年的文化,私以为最好还是学会认,写繁体字。最开始不认的话,多看一些书,不懂的查字典,或者多练练书法,自然而然地也就会了。简体字本来就是繁体字简化而来,学着识记不会有什么障碍。实在不行可以去找一些汉字演变的书来看,也能够了解到这个字为什么是这样的,很有意思。

打字打得手疼……

如果是网络版的
粘贴到word有个简繁转换

补充:
个人比较喜欢繁体字,看起来很优雅..

港台地区通用繁体字,另外在欧美各国,华人群体中似乎也通用繁体字。

另外,台湾地区的小学生,学习的是注音符号,也就是民国时期的拼音:ㄅㄆㄇㄈㄉㄊㄋㄌ这些东西。

不过新加坡和马来西亚的华人,却用简体字。

所谓“六书之美”,我想更多的指的是繁体字。简化字写法上更简单,但有时会存在把多个字的意义合为一种写法的现像,比如说“发”字,简体字只有这一种写法,发财,头发,都是这一个字,但是在繁体字里,“发财”的“发”和“头发”的“发”是完全不一样的字,不能通用。

繁体字构造复杂 更有文化内涵 写起来也漂亮 还有现在 华人什么的一般都用繁体字

因为有的字是是多数没有繁体字

百度搜索嘛