法语翻译:寻人启事

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 11:09:00
寻人启事用法语怎么说?不要找翻译器翻译,我也会,但是我不确定它对不对,学过法语的请指教

AVIS DE RECHERCHE是对的。意思是寻物(人)启示。还可以具体些写成AVIS DE RECHERCHE PERSONNE(S) DISPARUE(S),寻找失踪的人(们)。或者是AVIS DE RECHERCHE PERSONNE(S) PERDU DE VUE,寻找失去联络的人(们)。

如果是物品或者小猫小狗丢了,一般都是写XXX PERDU(E),或者直接写PERDU(E)就像英文的寻物寻人告示上写的是MISSING一样。
当然还有要结合具体情况的,如果此人(物)不是走失了,而你只是在找他(她、它),可以直接写CHERCHE XXX, 或者A LA RECHERCHE DE(DU) XXX,例如A LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU(追忆似水流年),优美一点而已。

PS之,请恕鄙人才疏学浅,Inspiration de recherche,从来没有听说过。RECHERCHE D'INSPIRATION还通顺些,呵呵。。。不知道大家为什么都说是这个?

祝你好运

Inspiration de recherche

Inspiration de recherche

Avis de recherche 寻人启示

Avis de disparition

chercher quelq'un