西班牙文谁能帮着翻译,有奖励50,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 00:02:45
(1)Este es el modelo estrella tambien pero voy a utilizar los ultimos datos y voy a resaltar las ventajas de la acutalizacion final de las series
(2)Esto es lo mismo que el bivar10 pero sin lags
(3)Esto es lo mismo que el bivar10 pero sin lags dejando dos diferentes p y q
这三段话是说明一段计算机程序的。为了便于翻译,我把我能看懂的说一下:bivar10是一段程序的名字,不用翻译,当一个词即可。
p y q是变量名字,不用翻译,当一个词即可。
可能会有计量经济学的词汇,比如滞后lag,序列series等,我只知道英文的,呵呵,谢谢,奖励100!

( 1 )本模型是明星,但我也将利用最新的数据,我将突出的好处,最后修订的一系列
( 2 )本是一样的,但滞后bivar10
( 3 )本是一样的,但滞后bivar10留下两个不同的P和Q

给你一个参看资料网站:http://translate.google.com/translate_t#
这样子可以帮助你以后用。

(2)、该模型是明星,但我也将利用最新的数据,我将突出的好处,最后修订的一系列

(2)、这是一样的,但滞后bivar10

(3)、这是一样的,但滞后bivar10留下两个不同的P和Q

1这个也是明星模型,但我将利用最新的数据来突出这系列的优势.
2这个跟BIVAR10是一样的 但不含lags
3这个跟BIVAR10是一样的 不含lags但带有2种 P 和 Q的差异

不明白