the highway is not completed yet 是被动语态?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/29 02:00:47
the highway is not completed yet 是被动语态吧? 为什么翻译中文后意思是:这条公路尚未完工? (这是词典里的译文) 但我感觉译成:这条公路没有被完成 . 会比较好,你们说呢?
问题总结:
问题1: 是被动吗?
问题2: 你们说我译的有没有问题呢? 谢谢
问题总结:
问题1: 是被动吗?
问题2: 你们说我译的有没有问题呢? 谢谢
1 是被动
2 有问题 英语要学的活 英语是要表达个意思 而你翻译就是用最好的句子表达最准确是意思
你翻译的像 美国式中文 :)
多习惯了 就好了
是被动
翻译得没问题,不过中文很少这么说,不符合语言习惯
my way or the highway
求!Life Is A Highway 的MV
My way or the highway是什么意思?
Hello Stranger - the Devil’s Highway 歌词
i am a driver on the westen highway的歌名?
It's my way or the Highway
On the highway,buses aren't allowed to _____ the passengers.
哪有《Life Is A Highway〉和How To Save A Life 的lrc歌词?
英文达人,帮忙翻译一下这首歌《i am the highway》
Somewhere in South Carolina,we pulled of the highway to eat.After lunch,Amy got behind the wheel.