急急急急!! 英文翻译 中译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 22:29:53
哪位高手帮我 翻译一下这个句子

我很遗憾今天没能跟你说再见,我和Sarah会很想你的,希望你能记得我俩!

楼主,答案在这里,拿你这分数太难了,辛苦分

I regret that I could not say goodbye to you today, Sarah and I would miss you, and I hope you will remember us!

如果是很正式的场合给很特殊的人物,那可以采用穆云寒江的这种说法“It's to my very regret that I failed to deliver my farewell to you today. Sarah and I will be desperately missing you, and we hope that you will always remember both of us. ”
如果是很随意的普通场合,个人认为更合适的说法可以是:
I am so sorry that I did not say goodbye to you today. Sarah and I will miss you very much and I hope you will always remember us!

It's a great pity that I did not say goodbye to you today. Sarah and I will miss and we hope you'll remember us.

I am sorry that I didn't say goodbye to you today,Sarach and I will miss,hope you don't forget us.
在英语中说你和某人时要把别人说在前

I am sorry that I haven't said goodbye to you today,Sarah and I will miss you,hope you could remember us!

I regret so much for not being able to say goodbye to you today, Sarah and I will