急!请英文高手,翻译两句话.机器翻译就免了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 06:55:13
“你需要在到达中国前一个月告诉我们,你要不要选择Homestay作为你的住宿。BLCU不允许学生先住homestay一段时间,然后再住到宿舍里。要么你住宿舍要么你住Homestay,不允许调换”

you need tell us whether you would choose Homestay as your accomodation in CN one month before you arrive at CN. We BLCU don't allow our students to first live in Homestay and then move to the domitory. You either choose to live in Homestay or to stay Domitory.

You need to notify us one month in advance before your arrival in China. Do you want to choose Homestay as your accommodation? BLCU does not allow students to stay in homestay for a period of time and then move to hostel. So either you choose to stay in Homestay or Hostel, no changes is allow.

You should tell us whether you will choose homestay to live in or not one month before your arrival in China.BLCU doesn't allow students to move into the domitory after living in the homestay for a period of time.you must choose one between domitory and homestay,no change after your decision.

You need to tell us a month in advance of your arrival in China whether you'd like to choose Homestay as your accomm