日译中,中译日,大家帮下忙

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 02:35:30
1. 中国から学んだ文化は日本に大きい影响を与えました。
译:
2. あの人はいつも変わった考え方をします。
译:
3. 日本では毎日混雑している地下鉄に乗らなければなりません。
译:
4. 家から500メートルほど行くと、小学校があります。
译:
5. 田中さんはホテルで両替するのは忘れました。
译:
6. A:少し遅れると言っていましたよ。
B:それにしてもおそいですよ。もう10分过ぎましたよ。
译:
7. 来周わたしは日本へ行こうと思うので、プレゼントに工芸品や文房具などをたくさん买う予定です。
译:
8. 危険な时や丁宁に言う暇がない时は使ってもいいんです。
译:

1. 小森,这回可不要忘记握手哟。
译:
2. 今天冷,所以生着炉子。
译:
3. 爷爷给我的那个手表坏了。
译:
4. 我住在东京一个叫作“世田谷”的地方。
译:
5. 小李帮老人拿行李了。
译:
6. 原来打算回中国,可是因为要考试,就放弃了。
译:
7. 小李一直想着寒假去上海玩。
译:
8. 这是塑料做的桌子。
译:

还有些填空
1. 雨はやみそう( )ありません。
2. 野球を见るの( )好きですが、するの( )好きではありません。
3. 食事の时、中国人( )日本人もはしを使います。
4. ラジオを闻き( )( )( )、勉强しました。
5. 中国の経済( )ついて勉强しました。
6. わからないですか。じゃあ、教えて( )( )ましょう。
7. あの人は韩国语と日本语が上手です。( )( )( )、フランス语もできます。
8. おい、早く片付け( )
9. 明日は日曜日( )ので、たぶん人で混雑するしょう。
10. この季节は、どの

????????????????????????????????????????完全能否

1、从中国学到的文化给了日本很大的影响。
2、那个人的想法总是与众不同的
3、在日本我必须每天乘杂乱的地铁
4、从我家走500米,就会有个小学
5、田中先生忘了在旅馆换钱
6、A:他说晚点来
B:但是未必太晚了吧,已经迟到10分钟了
7、下周我准备去日本,所以有买礼物、工艺品和文具的计划
8、危险或无语时可以用这个

1、小森,今回は握手を忘れないでね
2、今日は寒いから、暖炉をつけたよ
3、爷さんがくれた时计が壊れた
4、仆は东京の“世田谷”と言う所に住んでます
5、小李が老人の荷物を运んでます
6、中国に帰る予定があったけど、テストが有るので、中止しました
7、小李冬休みの时ずっと上海に游びに行きたっかた様です
8、これはプラスチック制のテーブルです

1、に 2、は\が 3、と 4、そして 5、に 6、もらい 7、それと 8、を食べろ 9、な 10、が 11、も 12、った 13、が 14、くない15、に 16、の 17、で18、へ 19、る

1。向中国学习了的文化是对日本大的影子?wo给予了。
2。那个人做平时变了的想法
3。必须乘坐在日本每天混乱的地铁。
4。从家500米去的话,有小学。。
5。田中先生在宾馆兑换忘记了。
6。说着A:稍微迟到哟。
B:即使那样晚哟。再10分?gi增加了哟。
7。因为下周我想去日本,礼物很多工艺品和文具等?是u预定。
8。危险的?ya双数?没有说的空暇?ha可以使用。

1。小森、今回が要らないことができて握手を忘れます。

2。今日は寒くて、だからストーブを生んでいます。
3。おじいさんは私のその腕时计に壊れた。
4。私が东京に住んでいてひとつが“世の田谷”の地方を行うことを叫びます。
5。李(さん)は老人に荷物を持つように手伝