英文句子翻译~~急!!50分奖励

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 09:14:21
1.BA'sdecision to halt the $60 million respray project halfway through is an embarrassing about-turn.
2.it comes less than two weeks after the self-styled world's favourite airline took a 61% nosedive in profits,including a &150 million loss on European routes.
3.When it was introduced,BA's new image attracted mixed opinions.
4.but it insisted that its rather jazzier images had been an "overwhelming success",and that the 180BA aircraft that flew round the globe in their new colours would keep them.
5.his face puffy from a shift in body fluids common during an astronaut's first hours in space,the 77-year-old outgoing senator spent seven minutes during a telecast to earth giving his impressions of his trip so far on the space shuttle Discovery.
6.president Clinton became the first president to witness a space launch since November 1969,when Richard Nixon watched Apollo 12 lift off.
7.Sen.Clenn was unstrapped from his launch seat and

1.
BA(british airways ,英国航空公司)在中途决定暂停耗资6000万美元的(飞机机身)重新喷涂工程,这个实在是一个令人困惑的变卦。

2.
自称享誉全球的这家航空公司在不到两周的时间里就丧失了61%的营业额,这些损失里包括欧洲航线的1500万美元。

3。
当这个(机身)图案一出现,英国航空就招致了各种评论。

4.
但是英国航空公司坚称这些花里胡哨的机身图案已取得了巨大的成功,并说自己的180架飞机将继续带着这些新图案全球飞行。

5.
给出两个,意思都一样。
翻译一:通常在宇航员刚进入太空时由于体液的某种改变会使其面部膨胀,77岁的即将离任的参议员也用他那张膨胀的大脸在一个几分钟的Discovery节目上分享他在进入太空后从飞船里看到的地球。

翻译二:77岁的即将离任的参议员用他那张膨胀的大脸在一个几分钟的Discovery节目上分享他在进入太空后从飞船里看到的地球,这种面部膨胀通常是由于宇航员刚进入太空时体液的某种改而造成的

6.

自1969尼克松观看了阿波罗12的发射后,,克林顿是那时起第一位再次看到宇宙飞船发射的总统。

7.
发射座松开了森可恩使得他可以在飞船四周漫步,由于是他的第一次飞行所以一些活动受到限制。

机译的
1.BA ' sdecision停止6000万美元的respray项目进行到一半左右是一个尴尬的转变。
2.it不到两个星期后,自封世界上最喜欢的航空公司采取了61 %的利润急剧下降,其中包括与一万五千点零零万损失在欧洲航线。
3.When据介绍,广管局的新形象吸引了混合意见。
4.but它坚持认为,它的图像,而jazzier一直是“巨大成功” ,而且180BA飞机飞到一轮全球在新的颜色将继续他们。
5.his脸浮肿从转变体液共同在宇航员的第一个小时的空间, 77岁的即将离任的参议员花费7分钟时,电视转播地球给他的印象,他此行迄今就发现号航天飞机。
6.presi